| Kker a mmis umazigh | Debout fils d'Amazigh |
| Itij nnegh yuli-d | Notre soleil s'est levé, |
| Atas aya g ur t zrigh | Il y a longtemps que je ne l'avais vu. |
| A gma nnuba nnegh tezzi-d . | Frères, notre tour est arrivé. |
| Azzel in-as i Massinisa : | Cours dire à Massinissa : |
| Tamurt-is tukwi-d ass-a, | Que son pays est aujourd'hui réveillé, |
| Win ur nebgh ad iqeddem, | Quant à celui qui ne veut pas avancer, |
| Argaz ssegnegh yif izem. | (Qu'il sache) qu'un seul de nous vaut Plus qu'un lion |
| In-as, in-as i Yugurta : | Dis, dis à ....Jugurtha : |
| Araw-is ur t ttun ara, | Que ses enfants ne l'ont pas oublié, |
| ttar ines da t-id rren, | Qu'ils le vengeront, |
| Ism-ls a t-id skeflen. | Qu'ils déterreront son nom. |
| I Lkahina icawiyen | A la kahina des Chaouis |
| Atin is ddam irgazen | Qui a guidé les hommes, |
| In-as ddin i gh-d ydja | Dis: "le pacte qu'elle nous a laissé, |
| Di laâmer ur ten tett ara | Jamais nous ne l'oublierons" |
| S umeslay nnegh an-nili | Nous viverons avec notre langue. |
| Azekka ad yif idali, | Demain sera meilleur qu'hier , |
| Tamazight ad tegm ad ternu | Le berbère croîtra et prospérera, |
| D-tagjdit bb wer nteddu. | C'est le pilier du progrés. |
| Seg duran id tekka tighri, | Des monts est venu l'appel, |
| S amennugh nedba tikli | Nous sommes partis pour le combat. |
| Tura ulac, ulac akukru | Maintenant, maintenant plus d'hésitation, |
| An-nerrez wal'an-neknu. | Nous briserons mais nous ne plierons pas. |
| Ledzayer tamurt âzizen | Algérie bien aimée, |
| Fell am an-efk idammen | Pour toit, nous verserons notre sang, |
| Igenni-m yeffegh it usigna | Ton ciel s'est éclairé, |
| Tafat im d-lhurriya. | Au soleil de la liberté. |
| Igider n tiggureg yufgen | Ô faucon, volant en liberté, |
| Siwd azul i watmaten | Salue bien nos frères. |
| Si Terga Zeggwaghen ar Siwa | Du Rio de Oro à Siwa, |
| D-asif idammen a tarwa. | Enfants, le même sang nous unit. |
| Aït Amrane Mohand Idir (23 janvier 1945) | |
|
Notes :
http://amazighworld.net/culture/poesie/kker_a_mmis_umazigh.php |
|
publié par Hafit Zaouche dans: aokas




